Ĉi tiu paĝo estas en Unikodo (UTF-8)
Anglalingva literaturo en Esperanto
En la suba listo estas Esperantaj tradukoj el la anglalingva beletro, kiuj
aperis en
La Ondo de Esperanto (LOdE) aŭ en libroj de
Sezonoj
kaj
Ruslanda Esperantisto.
La listo estas kompletigita 12 nov 2007.
Ambrose Bierce. Diagnozo de morto.
Tradukis Edmund Grimley Evans (LOdE-157)
Maeve Binchy. La plej bona gastejo de la urbo.
Tradukis Wolfgang Kirschstein (LOdE-75)
James Branch Cabell. Jurgen. Tradukis
William Auld. Jekaterinburg: Sezonoj, 2001 (Ĉapitro 1)
Lewis Carroll. Alico en Mirlando. Tradukis
Donald Broadribb. Jekaterinburg: Sezonoj, 1999 (Ĉapitro 1)
Lewis Carroll. Trans la Spegulo, kaj kion Alico
trovis tie. Tradukis Donald Broadribb. Jekaterinburg: Sezonoj,
2001 (Ĉapitro 1)
Arthur Conan Doyle. La ĉashundo de la Baskerviloj.
Tradukis William Auld. Jekaterinburg: Sezonoj, 1998 [la tuta libro]
Harry Harrison. La stratoj de Aŝkelono.
Tradukis William Auld. Jekaterinburg: Ruslanda Esperantisto, 1994 [la tuta
libro]
Harry Harrison. Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato.
Tradukis Reinhard Fössmeier, Edmund Grimley Evans, Rob Helm kaj aliaj.
Jekaterinburg: Sezonoj, 1996 [la tuta libro]
Jerome K. Jerome. Ŝranko en nova loĝejo.
Tradukis Edmond Privat (Esperanto. 1929: 11–12; LOdE-43)
Jerome K. Jerome. Rimedo por forigi
edzan koleron. Tradukis Edmond Privat (Esperanto. 1929:
11–12; LOdE-43)
Rudyard Kipling. Se. Tradukis Valentin
Melnikov (LOdE-72)
James Leslie Mitchell. Spartako. Tradukis
William Auld. Jekaterinburg: Sezonoj, 1993 (Ĉapitro “Neĝo en Regio”)
O Henry. La donaco de la magoj. Tradukis
Donald J. Harlow (LOdE-86)
O Henry. Policisto kaj himno. Tradukis
Sten Johansson (LOdE-97)
Edgar Allan Poe. La falo de la domo Usher.
Tradukis Edmund Grimley Evans. Kaliningrad: Sezonoj, 2002 [la tuta libro]
Saki. La perdita Sanĝako. Tradukis Sten
Johansson (LOdE-103)
TOLKIEN EN ESPERANTO. Diversaj tekstoj
el kaj pri La Mastro de l' Ringoj de John Ronald Reuel Tolkien (Jekaterinburg:
Sezonoj, 1995-97)
Mark Twain. Malfacilas esti kandidato.
Tradukis Antônio de Ruyter kaj Wolfgang Kirschstein (LOdE-66)
Mark Twain. Ĵurnalismo en Tenesio. Tradukis
Jean-Luc Tortel (LOdE-140)
Al la ĉefa enirpaĝo
Ĉi tiu retpaĝaro estas gastigata ĉe Esperanto.Org.
Ĉio por aŭ pri, sed ĉiam per, la Internacia Lingvo.